• Home
  • Books
  • Search
  • 中文

Starting from Nostalgia

Description Table of Contents Author(s) Information
Introduction.....................................................................................................................................................1
Part one Research on Overseas Chinese Writers and Their Works..........................................................3
1. A Unique Expression of “Nostalgia”: Introducing Xu Daran’s Literary Path............................ 4
2. A Rich and Unique World: On William Marr’s Poetry ................................................................10
3. From “Overseas Chinese Wind” to “Odes on Overseas Chinese”: A Critical Analysis of
Huang Dongping’s Literary Works.................................................................................................... 20
4. A Treatise on Yunhe’s Poetry Writing............................................................................................ 32
5. On the Fiction of Wong Meng Voon............................................................................................... 42
6. On Shi Yinzhou................................................................................................................................. 51
7. Remarks on Zhao Shuxia’s Essays................................................................................................. 59
8. To Leap from “Immature Clumsiness” to “Freedom”: A Survey on John Shi’s Novel Writing69
9. Cultural Anxieties and the Estrangement from Tradition: A Brief Analysis of Shi Liuying’s
Fiction.................................................................................................................................................... 78
10. A Study on Shashi........................................................................................................................... 85
11. Bewilderment and Exploration on the “Journey”: The Novelistic Creations of Chen
Zhengxin................................................................................................................................................ 93
Part two Historical and Comprehensive Views on Overseas Chinese Literature ..................................99
12. On the “Politicized Tendencies” in 1980s Taiwanese Literature ............................................. 100
13. Landscapes of Modern Taiwanese Essay....................................................................................112
14. A Historical Overview of Chinese-Filipino Literature ..............................................................117
15. Seventy Years of Chinese Literature in Thailand ..................................................................... 130
16. Chinese-Filipino Essay After World War II...............................................................................148
17. An Overview of Filipino-Chinese Fiction in the Past Fifty Years............................................158
18. Progress Against Odds: A Survey of Chinese-Indonesian Literature .....................................166
19. An Overview on Chinese-language Literature from Taiwan, Hong Kong, Macau and Foreign
Countries in the Past Two Decades: An Analysis Based on Academic Conferences and
Proceedings..........................................................................................................................................177
20. A Comparison Between Chinese Mainland’s “Root-Seeking Literature” and Taiwan’s “Nativist Literature” .......................................................................................................................... 195
21. Between Local and Global: Media and Malaysian Chinese Literature (1990s-Present) —A
Case Study of the “Huazong Literary Award” and Huazong Anthologies...................................202
Part three On “New Immigrant Literature” ........................................................................................... 220
22. The Survival Narratives in “New Immigrant Literature” .......................................................221
23. Difference · Conflict · Integration: On Cultural Conflicts in “New Immigrant Literature”228
24. In Search of Identity: On “New Immigrant Literature” ..........................................................235
25. Unconventional Narratives in “New Immigrant Literature”.................................................. 244
26. Survival and Cultural Anxiety in “New Immigrant Literature” ............................................ 250
27. From “Self-Colonization” to Postcolonial Deconstruction: On Female Narratives in “New
Migrant Literature” ........................................................................................................................... 259
28. Jiang Pu’s Poetics of Desire about Migration to Japan............................................................269
29. The Cultural Hybridity Phenomenon in “New Immigrant Literature” .................................278
30. The Evolution and General Features of North American “New Immigrant Literature” .....286
31. On the Historical Development and General Features of Japanese Chinese “New Immigrant
Literature” ...........................................................................................................................................298
Appendix ......................................................................................................................................................311
Academic Chronology of Wu Yiqi.....................................................................................................311
Yan Fangming, Ph.D., is a full professor and leading scholar in Translation Studies at Jinan University, where he holds dual leadership positions as Director of the Weng Xianliang Center for Translation Studies and Program Director of the MTI (Master of Translation and Interpreting) degree program. He serves as Executive Council Member of the Guangdong Translators Association and Council Member of Applied Translation Studies Committee. His international academic experience includes serving as a visiting scholar at the University of Manchester’s Centre for Translation and Intercultural Studies. Professor Yan’s research specializes in cross-cultural communication through translation, with particular expertise in Chinese Bible translation, poetry translation, and the translation of cultural classics. Professor Yan has authored over 30 peer-reviewed articles in leading journals including Perspectives: Studies in Translatology, Journal for the Study of the Old Testament, and Chinese Translators Journal. He has also published one academic monograph on translation studies and two translated works. His scholarly contributions span translation theory, applied translation studies, and critical approaches to translation. As an active participant in global academic communities, he serves as a reviewer for several CSSCI/SSCI-indexed journals, including Biblical Literature Studies and Digital Scholarship in the Humanities.
Fusion Publishing © 2026 All Right Reserved
Designed by BootstrapMade. Customized and Maintained by Justintosh.